1 dic
2018

Venerdì 30 novembre: apontamenti, libbri, e anpolle de savon: ’na seiann-a da-e mille facce

Magara quarchedun de viatri, lezuo o titolo, o pensiâ che me son inaròu a scrive anpólle ritegnindo che in zeneize se dixe, quæxi pægio a l’italian, bólle. Ma no l’é coscì! Perché se l’...
27 ott
2018

Venerdì 26 ottobre: s’é parlòu de tutto, do neuvo palio mainâ, de confraternite, de Sann-a e de poexie

Fonzi e trifoli òspiti d’önô inte questa pontâ de Liguria Ancheu. Eh za perché finîo o tenpo d’andali a çercâ, finalmente i fonzoéi e i trifolæ peuan dî che sta stagion chi a l’é st...
21 ott
2018

Venerdì 19 ottobre: tra corali, conpagnie tiatrali e asociaçioin l’é pasòu a seiann-a

Òspiti ’n’asociaçion ch’a l’à fæto o pesto sott’ægoa, ’na corale e ben træ conpagnie tiatrali: tutti mòddi pe tegnî vive e nòstre belle parlæ. E pöi e paròlle. A ciù façile,...
13 ott
2018

Venerdì 12 ottobre: ticosâse in zeneize sensa ascordâse di tanti eventi in gîo pe Zena

’Na pontâ divertente con doî personaggi çitadin che se son ticosæ da boin amixi inte ’n bon zeneize. Ma s’é parlòu ascì de montan-bike, do coro pe-a Grande Goæra, de ’na gexetta de Fa...
6 ott
2018

Venerdì 5 ottobre: in gîo pe Sann-a

’Na bella pontâ tutta dedica a Sann-a. Emmo vixitòu a sede da Campanassa, storica asociaçion de Sann-a, e semmo montæ in çimma da tore (144 scæn!) da dove se vedde in panoramma mâvegiozo. La ...
22 set
2018

Venerdì 21 setenbre: semmo torna chi

St’anno chi l’ötunno o comensa o 23 de setenbre e con l’ötunno comensa e neuve programaçioin e Liguria Ancheu ascì. Inta primma pontâ da trasmiscion emmo parlòu de feste òrganizæ da-e va...

Zeneize ò italian?

Comme fasso de spesso quande treuvo quarche scemaia into zeneize de chi veu mostranelo sensa saveilo, domando a-i amixi de

Wikipedia in lengoa ligure a çerca di colaboratoî

In sce l’urtimo numero do Boletin da Compagna ò scrito ‘n apello pe çercâ di colaboratoî pe Wikipedia in lengoa

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

In zeneize ‘pipistrello’ o se tradue ràtto penûgo ò ràtto pernûgo; chi sotta quello che scrive o Cazassa: Ma da

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio