16 mag
2016

Understatement ?!?

«Ah, ma aloa ghe semmo torna! – pensiâ quarchedun de viatri letoî – Chi inte sto blog gh’é ciù ingleize che zeneize!» Fòscia sci, fòscia no. A veitæ a l’é che mi veuggio parlâ di...
14 mag
2016

Venerdì 13 de mazzo: grande invexendo, grande ravaxo de gardetti!

L’è stæto beliscimo vei seia. Vinti figeu da scheua elementare de stradda San Marin an cantòu i tralaleri insemme a-o Quintetto EthnoGenova: in spetacolo vedili e sentili. E insemme a tutti quest...
7 mag
2016

Venerdì 5 de mazzo: quelli de l’Orba, con tanta röba d’artigianato e da mangiâ, e a comicitæ tra cansoin zeneixi e Marzari

Comme se parla inta valadda de l’Orba? L’emmo sentio vei seia con doî ospiti de Telieto (che liatri ciamman Moncâro), unn-a de Roscigion (Rsciógni) e un de Acqui (Òich, ch = [k]). Inta segonda...
2 mag
2016

Paròlle inte cansoin zeneixi

I tèsti de cansoin zeneixi, quelle de ’na vòtta, son ’na minea de paròlle. Pe questo l’é interesante aregordale. Chi parliö de paròlle de cansoin cantæ da-o Mario Cappello, do quæ l’é...
30 apr
2016

Venerdì 29 d’arvî: i Capuçin, Bogiasco e Sestri Levante, pöi træ scignoe con tanta röba, tutti aconpagnæ da doi muxicisti da Sann-a

Doî muxicisti pe fane sentî da muxica co-e paròlle do ciù avoxòu poeta savoneize Bepin da Cà (Giuseppe Cava). E cansoin son stæte cantæ in savoneize. Comme fasso a dilo? Beh, basta pigiâ in v...
23 apr
2016

Venerdì 22 d’arvî: Castello de Caro, festa de Santa Zitta, ma sorviatutto o petròlio inta Ponçeivia

Vei seia no poeivimo no parlame: defæti da notiçia de sto mâ de petròlio ch’o l’à inpio a Ponçeivia e ch’o pòrta danni a chi ghe vive e a chi ghe travaggia n’emmo parlòu pe ’n bello ...

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

Lescico e scintasci

Devo famene ’na raxon e pigiâ nòtta che tanti pensan che quande se parla do zeneize tutto va ben. In

A lengoa leteraia

A lengoa leteraia

Se ne sente parlâ e de spesso no s’acapisce cöse s’intende quande se dixe: lengoa leteraia. Ma cöse diascoa a

È corretto cambiare la grafia dell’autore che si cita?

Inte questo comento o Marco Rosci, dòppo avei lezuo quello che gh’é scrito chi: “No moiò tutto arrëo” cit. da

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio