Venerdì 7 dixenbre: da Sanremmo a-a Spezza sensa ascordase di prezeppi

8 dic 2018 by Franco.Bampi, 0 Commenti »

Trasmiscion quæxi unica pe-a lengoa ligure: za l’é difiçile trovâ chi parla spezin, ma aveilo in studio insemme a ’na scignoa ch’a parla sanremasco (quæxi i doî confin da Liguria) o l’é ’n evento eceçionale!

E paròlle de sta pontâ no ean goæi difiçili:
tazzina (da caffe) e tazza (del latte) = cichétta, copétta
essere in risalto, risaltare, fare spicco = resâtâ
guaina = goénn-a, goænn-a

Into corso da trasmiscion l’é sciortîo feua e traduçioin de paròlle ‘nascosto’ = ascôzo; ‘nonostante’ = a despêto de, con tùtto che; ‘palloncini’ = balonétti; ‘shopping’ (ah! st’ingleize!) = acatâ.

Alegri!

Lascia un commento

Wikipedia in lengoa ligure a çerca di colaboratoî

In sce l’urtimo numero do Boletin da Compagna ò scrito ‘n apello pe çercâ di colaboratoî pe Wikipedia in lengoa

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

In zeneize ‘pipistrello’ o se tradue ràtto penûgo ò ràtto pernûgo; chi sotta quello che scrive o Cazassa: Ma da

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

Lescico e scintasci

Devo famene ’na raxon e pigiâ nòtta che tanti pensan che quande se parla do zeneize tutto va ben. In

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio