Venerdì vintisei de zenâ: muxica, sociêtæ catòliche, biteghe e Genowa!

27 gen 2018 by Franco.Bampi, 11 Commenti »

Pe un comme mi, che gh’o in profî in sce FaceBook (o libbro di mori, comme dixe i Buio Pesto), ma che l’adeuvio pe promeuve o zeneize e no pe contâ i fæti mæ, fòscia a cösa ciù coioza de sto venerdì a l’é stæta quella de conosce i trei zoeni che gestiscian in sce FaceBook a pagina Genowa.

Nòtta. Mi in sce Genowa gh’ò misso a conescion a quella pagina, ma se un o no gh’à in profî FaceBook o no peu veddila: coscì veu FaceBook…

Ma, comme senpre, e protagoniste son stæte e paròlle. Quella ch’a l’à avuo ciù rispòste a l’é stæta a traduçion de ‘inciampo’. Mi diggo: schincapê ò pontapê, ma i ascoltatoî ne an tiòu feua de atre: ingànbo, inbrónco; n’an segnalòu che a Rapallo, pe dî me son inganbòu dixan: ò pigiòu ’na supâ.
L’atra paròlla a l’é stæta ‘incubo’. Chi l’à dita, l’à dita giusta: pezón, anche se, probabilmente, òua tutti deuviemmo l’italianismo: ìncubo.
Quella ch’a l’à dæto ciù giamin a l’é stata ‘sbagliarsi’. Quarchedun o l’à dito erâ, atri sbaliâse (che, l’é ciæo, no peu ese quella giusta!), capelâ, ma an rispòsto in pöchi. A traduçion registrâ da-o Cazassa a l’é inarâse

A-o de la de mæ domande, l’é sciortîo feua atre paròlle. A primma a l’é Mortiòu dove gh’é stæto o Fabio a giâ i seu contributi. Òua Mortiòu a l’é stæta traduta a-a biscöchìnn-a con ‘Multedo’, ma a veu dî ‘mirteto’ (a coretta traduçion) perché a vegne da mortìn (= mirto).

Paròlla coioza a l’é tetêra pe dî peruchê. Atre paròlle son stæte: pésso, che oltre a ‘pezzo’ a veu dî nìnte

masabécco (= mazzapicchio, pe scistemâ e prie de l’astrego), òfiçieu (a candeia da açende a-i Mòrti), scintilìn (i stivæ de gomma), ligabàlle (= imballatore), abrensoîo (= intirizzito).

Concluddo con quello ch’o l’à dito o Mario a-a fin da trasmiscion: lenzeu de sótta. Ma cös’o veu dî?

Alegri!

11 Commenti

  1. Luciano scrive:

    dove me quego, me crovo cun u lenzeu de sovia.

  2. Davide Canazza scrive:

    Ciao Franco,
    Il “lenzeu de sótta” dovrebbe essere uno strato liscio e rigido ottenuto da un impasto di letame ed acqua, distribuito uniformemente sulla superficie dell’aia al fine di ottenere un piano omogeneo dopo l’asciugatura ed essiccatura dello stesso al sole. Lo scopo era di impermeabilizzare e lisciare il suolo per permettere la battitura del grano. Era una oratica comune nell’Appennino ligure fino agli anni ’50-’60.
    Cari saluti
    Davide

  3. Filippo Noceti scrive:

    A localitæ de Mórta ascì a ne vegne da-o mortìn.

  4. Claudio Negri scrive:

    A Lēvānto inganbase o se dixe scapùsase, pigià ‘na scapùsà

  5. pep bru scrive:

    Català: “si no m´erro”=’se non sbaglio’

    Alegri!

  6. Margherita scrive:

    Inciampare = pigiò ‘na strincò (tabarchino )

  7. Gianni scrive:

    Mee nonna quandu se ghe deìaa ciù travaggi, ciù fastiddi, cìù curpe , cà nù l’aia , a dia :Nu suun miga ù lensoo de sutta . Scignuria .

  8. Mauro Boero scrive:

    Câo Franco,

    ò visto in tòcco da trasmiscion e l’é de longo in piaxei, conplimenti. A paròlla “pézon’ a l’a a maexima etimologia do spagnòllo ‘pesadilla’? Parlando de tetera, a l’amigo de bonanima do Callaghan, legendaio tifôzo Genoano, ghe dïvan o Tetera….magâra o fäva o peruché?
    Scignoria

    Mauro

  9. mauro boero scrive:

    lezendâio…

  10. Paola dettori scrive:

    Ghe u lenzeu de suvia e quellu de sotta: cioè il lenzuolo di sotto!

Lascia un commento

Wikipedia in lengoa ligure a çerca di colaboratoî

In sce l’urtimo numero do Boletin da Compagna ò scrito ‘n apello pe çercâ di colaboratoî pe Wikipedia in lengoa

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

Ràtto penûgo. Ma perché se dixe coscì?

In zeneize ‘pipistrello’ o se tradue ràtto penûgo ò ràtto pernûgo; chi sotta quello che scrive o Cazassa: Ma da

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

Lescico e scintasci

Devo famene ’na raxon e pigiâ nòtta che tanti pensan che quande se parla do zeneize tutto va ben. In

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio