L’inportansa da grafia ofiçiâ

20 ago 2017 by Franco.Bampi, 6 Commenti »

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ o zeneize e a falo parlâ pròpio comò-u parla chi sa parlalo pe ’n davei. In ateiza de ripigiâ i incontri a setenbre o l’à vosciuo mandame in rezoconto de questa seu ativitæ. Dæto che a cösa a l’é interesantiscima pe chi veu ben a-o nòstro zeneize (purtròppo gh’é anche quelli che ghe veuan mâ) ò pensòu de riportâ chi in sciô blog quello che o Zòrzo o m’à scrito e ch’o m’à dæto o permisso de rende publico.

P.S. O Zòrzo Òdon (Giorgio Oddone) o l’é ’n apascionòu do zeneize e o reçita co-a Compagnia Teatrale San Fruttuoso Genova da quæ o l’é o prescidente; o l’é sòccio da Compagna. Quand’o l’à scoverto a grafia ofiçiâ o l’à subito capio che quello o l’ea o strumento pe fâ inparâ in bon zeneize a chi gh’à coæ e voentæ de inparalo. Questa chi sotta a l’é a seu testimoniansa diretta.

Alegri!
Franco Bampi

**********

Câo Frànco,
te agiorno in sciâ mæ ativitæ pasâ, prézente e futûra rigòard’a-o nòstro carìscimo zeneize.

Pasòu
O prìmmo cîclo de dêxe incóntri de letûa e conversaçión o l’è partîo bén fin da sùbito con quatòrze scrîti, che into ténpo én chinæ a dêxe/dózze, ma mâi mêno de sétte/éutto prezénti. O piâxe, tànto che i parteçipànti àn òsciûo alonghîlo finn-a fin de l’ànno (da-o sètte de seténbre finn-ai quatòrze de dixémbre), créddo pe sti motîvi:
1) Àn inparou a lêz’in zeneize a-a prìmma qualónque scrîto! A grafîa ofiçiâ a l’à avèrt’a stràdda e tùtto òua o l’é diventòu fàçile.
2) Sémmo partîi da ’na poêxîa de Aldo Acquarone (Bòcce), coscì cómme lê o l’à scrîta (prìmmo pàsso), pöi l’émmo riscrîta, co-o mæ agiùtto, in grafîa ofiçiâ (segóndo pàsso), pöi, co-o mæ agiùtto, l’émmo réiza muxicâle adêuviando a prozodîa e métend’insémme, cómme fîsan ’na sôla, quélle paròlle che se dîxan tùtte d’in sciòu (tèrso pàsso).
3) Èmmo sentîo a diferénsa fra prìmma e dòppo. Quésta a l’è stæta a zìmma.
4) Òua fàn tùtti i trei pàssi da sôli ò squæxi, çèrnendo ’na poêxîa a piâxéi.
5) A zìmma a l’à portou anbiçion personâle e… sciànca, sciànca de reçitaçión!

Prézente
Anémmo avànti coscì finn-a Dênâ perché òua a l’é ’na vêa demôa.

Futûro
Atrov’â fórmola, n’aresta òua… ch’atrovâ âtr’animatoî!

NB Régole adêuviæ pe “arangiâ” e poêxîe
Màscimo rispètto do tèsto òriginâle (sénpre prezénte).
Pasàggio a-a grafîa ofiçiâ.
Sostituçión de paròlle italiann-e (a mêno che no ségian a-a fin da riga pe-a rìmma).
Sostituçión di vèrbi italien (a mêno che no ségian a-a fin da riga pe-a rìmma).
Sostituçión de paròlle “inventæ” (a mêno che no ségian a-a fin da riga pe-a rìmma).
Sostituçión de paròlle tròpp’antîghe (a mêno che no ségian a-a fin da riga pe-a rìmma).
Ûzo da crâxi e eliminçion d’iâti quànde l’é poscìbile formâ i ditónghi!
Atrovâ l’acòsto de paròlle che se dîxan tùtte d’in sciòu.

Alegri!
Zòrzo

Ecco comm’a l’é stæta “arangiâ” a poêxia “Bocce” do Aldo Acquarone

Verscion òriginale
Vitta bassa, tegnïla ’n pô vivetta!
Ben zugâ, vegnî l’ätra sensa puia,
Battéila chi vixìn a ’sta prietta.
Bene, coscì, a l’é intrà, a no va ciù via.

Son due in guadagno; se ’a piggésci netta…
Coraggio sciô Bacciccia, sciâ ghe tia?
Gambe signori. Ciànta! due! perfetta!
Dexe e due dozze! Amixi a l’é partïa!

Comme a no gh’é? Vegnî chì dao ballìn
Do resto sciâ l’aspëte se ne fémmo.
Cose gh’ò dïto? Andae brutti sc-ciappìn…

Andaeve a asconde che se continuémmo
Ve fémmo perde tante colassioìn
Da campâ gratis finn-a che vivemmo

Verscion in grafîa ofiçiâ: cómme se scrîve
Vìtta bàssa, tegnîla ’n pö vivétta!
Bén zugâ, vegnî l’âtra sénsa poîa,
Batéila chi vixìn a sta priétta.
Bêne, coscì, a l’é intrâ, a no va ciù vîa.

Són dôe in goâgno; se a pigiésci nétta…
Coràggio sciô Bacìccia, sciâ ghe tîa?
Gànbe scignôri. Ciànta! dôe! perfètta!
Dêxe e dôe dózze! Amîxi a l’é partîa!

Cómme a no gh’é? Vegnî chi da-o balìn
Do rèsto sciâ l’aspête se ne fémmo.
Cöse gh’ò dîto? Andæ brùtti scciapìn..

Anæve a scónde che se continoémmo
Ve fémmo pèrde tànte colaçioin
Da canpâ a grâti finn-a che vivémmo!

Versione in grafîa ofiçiâ: cómme se lêze
Vìtta bàssa, tegnîl’in pö vivétta!
Bén zugâ, vegnî l’âtra sénsa poîa,
batéila chi vixìn-a sta priétta.
Bêne, coscì, a l’intrâ, a no va ciù vîa.

Són dôe ’n goâgno; s’a-a pigiésci nétta…
Coràggio sciô Bacìccia, sciâ ghe tîa?
Gànbe scignôri. Ciànta! dôe! perfètta!
Dêxe e dôe dózze! Amîxi a l’é partîa!

Cómm’a no gh’é? Vegnî chi da-o balìn
Do rèsto sciâ l’aspête se ne fémmo.
Cöse gh’ò dîto? Andæ brùtti scciapìn..

Anæv’a scónde che se continoémmo
Ve fémmo pèrde tànte colaçioin
Da canpâ-a grâti finn-a che vivémmo!

6 Commenti

  1. maddalena scrive:

    ben faeto, Zòrzo!
    comme se trova a tastea cun gli acenti giusti e tuttu o resto?

  2. Zòrzo Òdon scrive:

    écco a rispòsta:

    Fonte: Académia Ligùstica do Brénno
    Requisiti Pc: utilizzo Windows Word – Num Lock acceso – utilizzo tastierina numerica
    Carattere di default: Georgia dimensioni carattere: 12

    Grafia Digitare Parole più ricorrenti nelle frasi

    à alt 0224
    á alt 0225
    â alt 0226
    ä alt 0228
    À alt 0192
    Á alt 0193
    Â alt 0194
    Ä alt 0196
    è alt 0232
    è alt 0233
    ê alt o234
    ë alt 0235
    È alt 0200
    É alt 0201
    Ê alt 0202
    Ë alt 0203
    ì alt 0236
    í alt 0237
    î alt 0238
    ï alt 0239
    Ì alt 0204
    Í alt 0205
    Î alt 0206
    Ï alt 0207
    ò alt 0242
    ó alt 0243
    ô alt 0244
    õ alt 0245
    ö alt 0246
    Ò alt 0210
    Grafia Digitare Parole più ricorrenti nelle frasi

    Ó alt 0211
    Ô alt 0212
    Õ alt 0213
    Ö alt 0214
    ù alt 0249
    ú alt 0250
    û alt 0251
    ü alt 0252
    Ù alt 0217
    Ú alt 0218
    Û alt 0219
    Ü alt 0220
    æ alt 0230
    Æ alt 0198
    ç alt 0231
    Ç alt 0199
    œ alt 0156
    Πalt 0140
    ø alt 0248
    Ø alt 0216
    ñ alt 0241
    Ñ alt 0209
    « alt 0171
    » alt 0187

    Alêgri e bón divertiménto!

  3. Zòrzo Òdon scrive:

    Amanca e paròlle ciù ricorénti (tèrsa colònna) ma no creddo ségge difiçil’atrovâle.
    Prìmma colònna = caràtere da scrîve
    Segónda colònna: tàsto ALT + nùmero ( insémme )

  4. Zòrzo Òdon scrive:

    A dispoxiçión p’ògni agiùtto

  5. Marco, Genova - Genoa - Zena scrive:

    A tutti i Windowsisti consiglio caldissimamente di installare il Microsoft Keyboard Layout Creator

  6. Loenso scrive:

    Bravo Zòrzo,
    a pròscima vòtta anche ‘na poexîa do Firpo da publicâ in sciâ Ræ!
    Scignorîa!

Lascia un commento a Zòrzo Òdon

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

Lescico e scintasci

Devo famene ’na raxon e pigiâ nòtta che tanti pensan che quande se parla do zeneize tutto va ben. In

A lengoa leteraia

A lengoa leteraia

Se ne sente parlâ e de spesso no s’acapisce cöse s’intende quande se dixe: lengoa leteraia. Ma cöse diascoa a

È corretto cambiare la grafia dell’autore che si cita?

Inte questo comento o Marco Rosci, dòppo avei lezuo quello che gh’é scrito chi: “No moiò tutto arrëo” cit. da

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio