O Tondo de Natale

21 dic 2016 by Franco.Bampi, 0 Commenti »

O Nicòlla Baçigalô o n’a lasciòu ’na longa poexia in sce cöse se mangiava a Natale (ò, con paròlla ciù antiga e ciù viaxa, Dênâ) inte ’na famiggia borgheize de fin Eutoçento. A poexia a l’é stæta publicâ inte ’n libretto intitolòu “Inni civili – Costumanse zeneixi ne-e grandi solenitæ da Gexa” stanpòu a Zena da l’editô Borzone do 1903. O Baçigalô o l’à ciamâ senplicemente “Natale”, ma e ristanpe che son vegnue dòppo, primma da-o Nelio e Ivana Ferrando e pöi anche da mi, l’àn intitolâ “O Tondo de Natale” pe dî o pranso che se fa a Dênâ.

Comm’ò za dito a poexia a l’é longa. Chi sotta ripòrto i versci de l’iniçio e da fin e quarche atro verso ch’o me pâ d’interesse.

Alegri!

P.S. Me son demoòu a marcâ a craxi (= crasi, fusione di vocali). O testo o l’anieiva lezuo comme l’ò scrito.

Natale

Natale! Nomme magico
E ch’o fa battò-u cheu
Co-i ciù contrari palpiti,
A-i vegi-i a-i figeu,
Speransa, dexideio
De tanta pövia gente,
Stìmolo pò-u credente,
Deliçia do mangion,

(…)

Menestra: o nataliçio
Tipico macaron,
Cheutto co-in pö de sélou,
Nò-u bròddo de capon.
Questo-o l’é de pramatica,
No sæ (= saiæ) manco Natale,
Se ’na menestra ugoale
A fosse eliminâ.

(…)

Segondi-i gusti; a regola
Esplicita, formale,
A veu o carateristico
Pan doçe de Natale,
De forme mastodóntiche
Perché o sodisfe l’euggio,
Co-a ramma de l’öfeuggio
Ciantà’n sciâ somitæ.

A questo no se deroga,
E o Cappo de famiggia,
Pe sacr’e inviolabile
Sò privilegio, o piggia
L’arma do sacrifiçio,
E subito-o se mette
A fane tante fette,
Con tutta seriêtæ.

(…)

E quarchedun, a l’urtimo,
O termina-a demoa
Con fâ portà’n sciâ töa,
E beive ò-u botigion.

Quest’uzo, veuggi’amettilo,
O sâ (=saiâ) antidiluviano,
Poerile, mò-u l’ea tipico
E ingenoament’umano,
E pròpio do caratere
Zeneize, rizo-ræo,
Genoino, bello ciæo,
E sens’alteraçion.

Òua o l’acenna-a estingoise
E a festa de Natale,
Prest’a perdiò-u caratere
Sò tipico, speciale,
P’ese, comme-e Domeneghe
E-e feste comandæ,
Ina solenitæ
De sola religion,

(…)

Sâ ’n bén? sâ ’n mâ? No exito
A diva-a mæ opinion:
Pe renda-a vitta façile
Ghe veu ’n pö d’inluxon,
Quande sâ tutto calcolo
E-ezamme raçionale,
Perdiem’ògn’ideale
Pe diventâ cretin!

BON DÊNÂ !!!

Lascia un commento

È corretto cambiare la grafia dell’autore che si cita?

Inte questo comento o Marco Rosci, dòppo avei lezuo quello che gh’é scrito chi: “No moiò tutto arrëo” cit. da

Roberta Alloisio

Roberta Alloisio

Quande l’ò saciuo so-arestòu de natta. Me paiva inposcibile, no poeiva ese a veitæ. Ma purtròppo a l’ea pròpio coscì:

O Tondo de Natale

O Nicòlla Baçigalô o n’a lasciòu ’na longa poexia in sce cöse se mangiava a Natale (ò, con paròlla ciù

Paròlle antighe?

Veuggio arvî ’na discuscion in sce ’n comento ch’o l’é chi a-o numero 33. Me pâ che o tema tocòu

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio