Categoria - ‘Liguria Ancheu’

7 ott
2017

Venerdì 6 d’òtobre: Unitre, libbri, e socjêtæ catòliche: o tutto condîo con poêxia e muxica

Trasmiscion vivace e varia quella apenn-a pasâ. Meno ricca in scê paròlle, che a-a fin son stæte solo quelle che ò domandòu mi. Ecco donque e domande e e rispòste. Comme se dixe quande o çê o l’é scuo e coverto: gh’é doe paròlle: acabanòu e lùvego. Gh’é doe paròlle anche pe dî strenze, travagiâ a-o streito: sequadrâ e métte a-o sequæo; veuggio chi aregordâ che ‘chiave di volta’ in zeneize a se ciamma sequàddro. L’urtima domanda a l’ea a traduçion in zeneize de l’italian ‘annegare’: se dixe negâ, sensa a ‘a’ iniçiale. Inte rispòste quarchedun o l’à dito métte a cadéllo (stare nei termini dovuti) e arensenîo (rannicchi...
30 set
2017

Venerdì 29 de setenbre: Expo e stalle: in gîo pe Roscigion, o paize gran produtô de læte

Niatri chi a Zena o ciamemmo Roscigión, ma quelli de Roscigion o ciamman Rsciógni. Za sta cösa a basta pe fâ capî che a parlâ de Roscigion (parlâ de tranxiçion con influense piemonteixi) a no l’é coscì façile da capî. Però a vixita che con Liguria Ancheu emmo fæto a l’Expo da Valle Stûa a l’é stæta bella e interesante, comme bello e interesante l’é stæto vedde træ stalle dove vegne alevòu e vacche da læte: pensæ che de tutto o læte produto in Liguria (no goæi a dî a veitæ) ciù da meitæ a l’é produta chi a Roscigion. E paròlle de questa pontâ son ligæ a-e bestie, grendi protagonisti de l’Expo. S’é parlòu de cavàlli e de vàcche; emmo visto ...
23 set
2017

Venerdì 22 de setenbre: con trei òspiti a parlâ de vin, de cammi e de feste aconpagnæ da-a muxica do Fabio Casanova

Seiann-a alegra e vivace con de belle inmagini da nòstra tæra de Liguria. Seiann-a dove e paròlle no son mancæ. Comensemmo da quelle ch’ò domandòu mi. A primma a l’ea comme se ciamma l’incudine del calzolaio. Intanto poemo ciamala anchîze da caigâ, ma anche færo da caigâ; quarchedun o l’à dito pesìn, pê de færo e anche treipê. A segonda domanda a l’ea de dî a traduçion de legno imporrato, infracidito, ch’o s'adeuvia quande o legno o fa a moffa e o marçisce. A paròlla, giusta, che un ò doî an dito a l’é légno alupòu. Da notâ che alupòu o se dixe anche de un ch’o l’à de longo famme; do resto mâ da lùppa o veu pròpio dî avei ’na gran fa...
16 set
2017

Venerdì 15 de setenbre: co-o Franco de Borgomâ, a Giorgia d’Arbiseua e o Maoriçio de Ca’ Zena

A primma trasmiscion de Liguria Ancheu dòppo a pösa da stæ a l’é stæta mandâ in onda da ’n neuvo studio ciù tecnològico de quello de primma, ma con ancon quarche problema ch’o vegniâ levòu inte pròscime pontæ. Pe st’òcaxon l’é tornòu a fane vixita a Giorgia d’Arbiseua co-a seu bella parlâ do Ponente; ma emmo parlòu anche co-o Maoriçio da caza, ciamâ Ca’ Zena, inandiâ da trei prævi in Val d’Aòsta, ch’a festezza i çinquant’anni d’ativitæ e ch’a l’é servia comme recovio da stæ pe tanta gente. Ma a vera sorpreiza a l’é stæta a prezensa do Franco da Borgomâ che, dòppo aveine telefonòu in muggio de vòtte, finarmente o l’é vegnuo a trov...
22 lug
2017

Venerdì 21 de luggio: 2 beu, 1 aò, 3 zoenetin, o grande Michele e ciù de 700 fizarmòniche

Sta chi a l’é l’urtima pontâ de Liguria Ancheu primma da pösa da stæ. ’Na pontâ ch’a l’a visto doî beu e ’n aò (ò arâtro) protagonisti de l’antigo mestê do contadin ch’o l’ara o canpo da semenâ. Insemme a-o Gilberto e a mi gh’ea o cucinosofo Sergio Rosci, e i trei figeu za nòstri òspiti gradii: o Diego, o Filippo e o Marco. Inta segonda parte o Michele o n’à contòu a stöia do seu grandiscimo sucesso pe finî co-in coleçionista de fizarmòniche ch’o ghe n’à ciù de seteçento! E paròlle l’ò pigiæ da-i discorsci che s’en fæti durante a trasmiscion. Comenso con arâ che i trei zoenetin dixan aâ. Pe aâ ghe veu i beu, bestie paxe (= docili)...
8 lug
2017

Venerdì 7 de luggio: semmo torna in studio

S’atrovemmo asetæ in gio a-a töa in ateiza de telefonæ di ascoltatoî a parlâ de cacioei, de muxica, de manifestaçioin contæ anche inta parlâ de l’Órba, a fase dî i nommi di zugoei da balon ch’an fæto parte de squaddre ch’an goagno i mondiali. E no l’é mancòu l’aregòrdo de ’n grande ch’o n’à lasciòu: o Pòulo Villaggio. Comenso co-ina coîxitæ, ’na specce de profeçia fæta da chi, pe primmo, o n’à ciamòu: parlando do spòrt o l’à sentençiòu che i giornalisti no se son acòrti che a demoa (o zeugo do balon) a comensa a ronpîse. Chisà quæ mesaggio o voeiva fane savei! Mah... Comme senpre, no poeiva no esighe e domande e e rispòste in sce ...

L’inportansa da grafia ofiçiâ

L’amigo Zòrzo Òdon o l’é stæto protagonista de ’n interesante esperimento de letua e conversaçion dov’o l’à provòu a mostrâ

Lescico e scintasci

Devo famene ’na raxon e pigiâ nòtta che tanti pensan che quande se parla do zeneize tutto va ben. In

A lengoa leteraia

A lengoa leteraia

Se ne sente parlâ e de spesso no s’acapisce cöse s’intende quande se dixe: lengoa leteraia. Ma cöse diascoa a

È corretto cambiare la grafia dell’autore che si cita?

Inte questo comento o Marco Rosci, dòppo avei lezuo quello che gh’é scrito chi: “No moiò tutto arrëo” cit. da

CATEGORIE

Link utili

Search

Archivio